科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
電子教材
知識(shí)點(diǎn)
教材分析:
此詩具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。范仲淹是江蘇人,生長在松江邊上,他在飲酒品魚、觀賞風(fēng)景的時(shí)候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民捕魚的艱辛和危險(xiǎn),情動(dòng)而辭發(fā),創(chuàng)作出言淺意深的《江上漁者》。
作者介紹:
范仲淹(989-1052年):
字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家,世稱“范文正公”。范仲淹文學(xué)素養(yǎng)很高,有很多著名的詩詞。
主要作品:《岳陽樓記》《漁家傲·秋思》《蘇幕遮·懷舊》《御街行·秋日懷舊》《嚴(yán)先生祠堂記》等。
詩歌理解:
江上/漁者
[宋]范仲淹
江上/往來人,但愛/鱸魚美。
君看/一葉舟,出沒/風(fēng)波里。
注釋:
(1)漁者:捕魚的人。
(2)但:只
(3)愛:喜歡
(4)鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。生長快,體大味美。
(5)君:你。
(6)一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
(7)出沒:若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。
(8)風(fēng)波:波浪。
譯文:
江岸上來來往往的人們,只喜愛味道鮮美的鱸魚。你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在風(fēng)浪里。
主題:
這首詩通過描寫江岸上來來往往的人們只愛味道鮮美的鱸魚和漁民捕魚的艱辛,表達(dá)了作者對(duì)出沒于風(fēng)浪中的漁民的關(guān)切和同情,也表達(dá)了作者對(duì)“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸之意。
賞析:
這是一首語言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對(duì)比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民捕魚的艱辛,喚起人們對(duì)漁民疾苦的注意。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來”的原因。后兩句寫風(fēng)浪中時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的捕魚小船。鱸魚雖味美,捕魚卻艱辛。此詩表達(dá)出作者對(duì)漁民疾苦的關(guān)心,深含對(duì)“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。
拓展資料:
《憫農(nóng)》
[唐]李紳
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死。
《陶者》
[宋]梅堯臣
陶盡門前土,屋上無片瓦。
十指不沾泥,粼粼居大廈。
《蠶婦》
[宋]張俞
昨日入城市,歸來淚滿巾。
遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。
圖文解讀
陳熙一
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號(hào):遼ICP備14006349號(hào)
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml