科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來(lái)
[Photo/Unsplash]
“馬失前蹄”,漢語(yǔ)成語(yǔ),本指馬匹奔跑時(shí)前蹄彎折(the horse stumbles,the horse trips);后引申為失算、栽跟斗,發(fā)生差錯(cuò)而受挫。可以翻譯為“suffer an accidental setback,make a mistake by accident”。
例句:
此人一輩子做事小心謹(jǐn)慎,但也有馬失前蹄的時(shí)候。
This man has been cautious all his life, but he’s nonetheless slipped occasionally.
Editor: Jade
來(lái)源:chinadaily.com.cn
馬龍一
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證備案號(hào):遼ICP備14006349號(hào)
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml