科技改變生活 · 科技引領未來
國人讀字母,各個地方居然把字母方言化,這無可厚非吧,英美的讀法都不統一呢!但為了國際交流便利,既然有心學點英語,就讀好一點吧,不然在電話里就在跟老外報一個拼寫比如我們的品牌的FANG的拼寫,第一個F就說成“艾府”就讓人頭暈了,唉?府?
我們家鄉話是把A字母讀成發音器官紋絲不動的,這也有點過分了。像個死人一樣的在讀A,哈哈。來到N,就是搞死我們的M和N的區別,北方朋友干脆把M讀成“嗯姆”,我家鄉話讀成“庸”,也能跟N(恩)區分開來,有些南方的朋友只好把M叫做“大恩”。等等離奇古怪的五花八門的眾生相。
差不多在跟老外在電話里瞎說說不清,只好叫他拿來字母表,
說是第20個字母!
為此我們從網上找了一個老外朗讀26個英文字母很標準的視頻,供大家重新練習、糾正。
視頻加載中...
以上這個視頻說得很標準,但卻算不上良好的教學視頻,所以我們還特意注解了一下。
當然,這個視頻對KK音標的學習也有莫大幫助,因為字母的發音讓人印象深刻呢。另外我們還給出了我們國人常犯的錯誤,大家多看上面的視頻,要努力把每個字母讀得清晰、標準哦。
A KK音標:( e ) 請注意她發的確實是雙元音,發音器官不是紋絲不動的。但變化幅度很小,過渡到后面的“義”音充其量是個“放松i”:?
B bi
C si 北方的朋友注意了,C這個字母,不要讀成se,與其說它是se,還不如說它是“西”
D di E i
F ?f 北方的朋友注意了,不要讀成“艾府”,前面的是單元音?,感受其發音器官紋絲不動的音響特征。
G d?i
H et? 這里的e卻挺像漢語的ei,但心里是e?,過渡到后面的?會像i,純粹是因為后面的t?的發音舌頭是“很貼上去的”,i比?就是舌頭更靠近上顎。這里純粹是臨近音的影響而已,屬于“人之常情”
I a?
J d?e 這里的e,倒是清晰的,過渡到后面的確實是“放松i”:?
K ke 這里也是
L ?l 她張嘴并不大,但舌頭頂上去是做到了,而且那個古怪的l音也很正宗,也就是說,舌頭形狀做得很到位的,當然,學生在學習過程中最好先張開口大一點去感受那個動作和音色。
M ?m 后面閉嘴,對于大部分國人來說,因為沒有m做元音的鼻音尾巴,比如沒有“om”或“im”這樣的漢語拼音韻母,所以分辨后面的“閉嘴鼻音”的音響效果能力非常差,但美國人的耳朵倒是很靈敏,所以M和N兩個字母他們聽起來區別很大。而中國北方的朋友往往為了區分,特意多讀一個音節,成“?n姆”,正如Tom這個名字讀成“湯姆”
N ?n 注意這個女生的n的精彩的“舌頭捂上去”的動作和音響效果。我們中國人往往沒有這個習慣,所以我們要求我們的學生強加練習,甚至要“快速捂上去”去感受動作和其音響效果。另外,注意這個女生最后把舌頭放下來(讀完了嘛,發音器官總得放松嘛)的時候出現一個意外的小聲的“n?”,這個不算錯誤,“人之常情”,但最好不要像她那么大聲的“n?”。大家有可能會碰到一些美國人教你發音故意把“n?”音讀得超級大聲,其實他們是用心良苦,是想讓你“那個舌頭要捂上去”。但我們覺得稍嫌誤人子弟,因為他們沒有語音學知識,也沒有教學策略。
O o P pi Q kju
R ɑr 注意她發得最前面已經有點“卷舌音色”,如果前面純粹是漢語的“啊”開始,是錯誤的。
S ?s 北方朋友注意,不要發成艾斯。前面的是單元音?,感受其發音器官紋絲不動的音響特征。
T ti U ju
V vi注意她純粹是上齒跟下唇在搞v這個音,一點也不允許嘴唇去搞w的動作的,我們北方朋友往往發漢語拼音的的w的時候是兩不像,兩個動作都在做,有時候其中一個強,有時候另外一個強,有些人喜歡其中一個強,有些人喜歡另外一個強,反正就是不去區分純粹由單純的這兩個動作所制作出來的兩個音w(kk音標)和v(kk音標)。
W d?bl-ju 國人往往把連音說得很強,強烈的正宗的lju,但人家心里其實是想說Double U(雙U)。正因為他們心中是double U,所以d?bl-ju里面的l和ju的連音是經常半連不連。
X ?ks 北方朋友注意了,X這個字母不要讀成“艾可斯”,前面是單元音,感受其“發音器官紋絲不動”的音響特征。另外,k音也是沒有嗓音的,不要讀成“可”,因為那樣其實是k?,多了一個元音。s也是。不過k和s大部分學生學了初階語音已經強制自己讀得好的了。
Y wa?
Z zi 注意現在是美國標準,跟隨大部分美國人的讀法zi,當然還是有一部分美國人讀成像英國人的讀法:z?d
=============
關注艾比老師,學習更多地道口語!
陳龍