科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來(lái)
圖一 George H. W. Bush 老布什
圖一 George H. W. Bush 是美國(guó)的第41任總統(tǒng):喬治·赫伯特·沃克·布什,也就是老布什。George是他的名,Bush是他的姓,中間的H. W.是他的兩個(gè)中間名:Herbert和Walker的縮寫(xiě)形式,首字母H和W后面加一個(gè). (美式英語(yǔ)表示縮寫(xiě))完整寫(xiě)法:George Herbert Walker Bush。
圖二 George W. Bush 小布什
圖二是美國(guó)的第43任總統(tǒng):喬治·沃克·布什,也就是小布什。英文為:George W. Bush。George是他的名,Bush是他的姓,中間的W.是他的一個(gè)中間名Walker的縮寫(xiě)形式,完整寫(xiě)法:George Walker Bush。
姓名包含了‘姓’和‘名’兩個(gè)部分,合起來(lái)叫姓名或全名,英文叫Full Name,是人類(lèi)為區(qū)分個(gè)體,給每個(gè)人特定的名稱(chēng)符號(hào)。中國(guó)漢族人的名字通常只有一個(gè)姓和一個(gè)名,姓在前名在后。姓名的格式為:姓+名;但英美國(guó)家的習(xí)慣卻剛好相反,名在前姓在后,完整的全名的格式為:Full Name = First Name Middle Name(s) Surname,同樣地姓(Surname)一般只有一個(gè)放在最后,也被叫做Last Name;Surname前面的全都是名(Given Names),注意這里復(fù)數(shù)表示Given Name可以有一個(gè)或多個(gè)。Given Names里的第一個(gè)名叫First Name,也叫Forename,必須有且唯一;其后的名,因?yàn)樘幱?strong>First Name和Surame之間,所以被叫做中間名Middle Names,注意也是復(fù)數(shù),表明可以沒(méi)有,有一個(gè)或者多個(gè)。
姓是用來(lái)區(qū)分每個(gè)家族的名稱(chēng)符號(hào),按慣例一個(gè)人出生在一個(gè)家庭后,就自動(dòng)被賦予了或者傳承了那個(gè)家庭中父親家族的姓。我們知道老布什是小布什的爸爸,他們的‘姓’都是Bush,表明他們都是這個(gè)叫布什Bush家族的人。所以姓的英文也叫Family Name。所以姓是一個(gè)不需要給孩子再重新給予起名的‘名’,沿用父親的姓即可。
名是用來(lái)區(qū)分每個(gè)人的名稱(chēng)符號(hào),是每個(gè)人出生后被給予的‘名’,所以英文叫Given Names。可以有多個(gè),如果起了很多個(gè)Given Names,那么在生活中不論是叫起來(lái)還是寫(xiě)起來(lái)都是很麻煩的。所以就把排在第一個(gè)的First Name特殊化了,作為平常使用。
后面的那些中間名一般可以省略不用。除非正式場(chǎng)合或者如護(hù)照證件等。還有為了避免重名加以區(qū)分的情況,比如老布什和小布什他們的First Name都是George,所以可以通過(guò)他們的中間名(Middle Name)來(lái)區(qū)分,老布什中間名有兩個(gè)分別是Herbert和Walker,縮寫(xiě)為H.W. ,小布什的只有一個(gè)中間名Walker,縮寫(xiě)為W. 。貌似老布什的Given Names:George Herbert Walker 就是老布什外公的全名,而小布什的George Walker去掉了Herbert。老外不像我們中國(guó)漢人忌諱同名,尤其跟祖父輩同名。
中間名的縮寫(xiě)應(yīng)該是方便書(shū)寫(xiě),不然單詞多太麻煩,另外也突出了First Name和Last Name是最重要的。我們中國(guó)漢族人名里面是沒(méi)有的,會(huì)感覺(jué)陌生,特別遇到有多個(gè)中間名的時(shí)候,就更感到迷惑不解了。據(jù)統(tǒng)計(jì)美國(guó)有四分之三的人有中間名,但它們不是必須的。
姓和名通常也會(huì)發(fā)生改變,姓的改變往往表示這個(gè)人的所屬家族改變了,比如英美國(guó)家的女性結(jié)婚后,因?yàn)樽優(yōu)樗煞蚣易逯械某蓡T了,所以婚后改為她丈夫的姓。比如小布什妻子勞拉,婚前全名是:Laura Lane Welch,她的自己的父親叫Harold Welch,所以她原本姓Welch,她的原來(lái)的名(Given Names)有兩個(gè)叫Laura Lane,Laura是第一個(gè)名(First Name),Lane是中間名(Middle Name)。婚后改姓了Bush,全名變?yōu)榱耍?strong>Laura Lane Welch Bush。這個(gè)變化很有意思,看起來(lái)就是把原來(lái)的全名Laura Lane Welch后面加了一個(gè)Bush,這樣現(xiàn)在的姓(Last Name)變成了Bush,第一個(gè)名Laura沒(méi)有改變,而中間名變成了兩個(gè),在Lane后面又多加了一個(gè)中間名Welch,就是她原來(lái)的娘家姓,英文叫Maiden Name。香港特區(qū)行政長(zhǎng)官林鄭月娥,原名鄭月娥,因?yàn)檎煞蛐?strong>林,因?yàn)橄愀壑盀橛?guó)租借地,所以婚后按英國(guó)習(xí)慣改為夫姓林,名變?yōu)?strong>鄭月娥,合在一起姓名就是林鄭月娥了。但還保持了中文姓名的姓在前而名在后的習(xí)慣。
丁俊
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證備案號(hào):遼ICP備14006349號(hào)
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml