科技改變生活 · 科技引領未來
一、佛經為何難念:
印度人自稱是色界第三天,大梵天王的子民,所以語言叫梵語,為古印度官方語言。在佛經中有三種情況可音譯1佛及菩薩和羅漢的名字,2有些名詞譯成漢文字太多,保持原音。佛經的咒語,由于是心口相傳的,所以保留了古音,與現在日常讀音不同。
二、佛經如何誦讀.
一開始學習無非是兩種方法,首先是口傳心授,實在記不下來就用相似漢字標注,再就是聽錄音,看錄象,時間常了自然就背了下來。不過學佛的人不必過于執著語音的準確,只要心誠,認為正確就行,過于執著就犯了'語言障',有一個掃地僧,實在記不住佛經,后來遇到大師,大師教他你每天只要虔誠的念'掃帚',后來亦成正果。
三如何熟讀
一個人有短暫的記憶,有些歌手就是強化了暫時記憶,但它將隨指數曲線而衰減,還有長期記憶需反復重復才能得到。
熟讀是因為信仰、理想而產生的意志力,反復重復而在大腦中留下了深深的記憶,根據教育學原理,一個單詞只重復五千遍以上,就不再遺忘。
講一個與佛學無關的類似例子,政革開放后中國派出的第一個留德女博士韋玨,在去德國前還不會德語,但要求她初見導師時要用德語作三十分鐘的自我介紹,她就清同事譯好、錄音,每天跟著聽、讀,甚至夜里睡覺仍把錄音機放在枕旁播放。在見到導師時,前三十分鐘的自我介紹完美無瑕,但后面的對話則很糟,老師了解情況后,毅然收下了這個學生。
robots