科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
生命中,總有一些愛而不得,讓人念念不忘。有的人心里藏了一個(gè)無法忘卻的白月光,可惜她已經(jīng)嫁做人婦,只能痛徹心扉的說一句“恨不相逢未嫁時(shí)”,然而,這句詩你真的用對了嗎?
“恨不相逢未嫁時(shí)”一句出自唐代詩人張籍的名作《節(jié)婦吟寄東平李司空師道》,全詩如下:
君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
初讀這首詩的讀者也許就會(huì)好奇:這首詩明明是女性的口吻,作者為什么會(huì)是張籍呢 ?其實(shí)張籍寫這首詩的初衷并不是為了要表達(dá)深刻的愛情 ,而是為了拒絕李師道的拉攏 。
李師道是當(dāng)時(shí)的平盧淄青節(jié)度,又有司空的頭銜,所以這里又將他稱為李司空。我們知道,中唐以后 ,國家正處于一種藩鎮(zhèn)割據(jù)的局面,各大勢力勾心斗角,結(jié)黨營私,因此常有一些文人會(huì)趨炎附勢 ,攀附像李司空這樣的人 。
對于這種現(xiàn)象,韓愈曾作《送董邵南序》一文婉轉(zhuǎn)地加以勸阻,希望為人們可以堅(jiān)守本心,為朝廷效力 。張籍是韓門大弟子,自然也會(huì)支持老師的看法 。
因此,在面對李司空不擇手段的拉攏時(shí) ,張籍不為所動(dòng)。這首詩便是為拒絕收買而作,一方面沒有給自己樹敵,另一方面也委婉含蓄的拒絕了李司空,這也正是這首詩的高明之處 。
所以說,用“恨不相逢未嫁時(shí)”表達(dá)愛而不得是不合理的。也許有人會(huì)反駁 :中國古詩,有時(shí)候會(huì)講究一語雙關(guān) ,隨便他的引申義不是表達(dá)愛情 ,但本意還是可以把它理解為愛情詩的 。
這樣的說法倒也無可厚非 ,但是,即便是要表達(dá)愛情 ,這首詩也只能用來表達(dá)對自己愛情的忠貞不渝 ,而不是對他人妻的愛而不得 。畢竟 ,“恨不相逢未嫁時(shí) ”只是用于拒絕的一句禮貌用語罷了 ,整首詩真正的精髓在“知君用心如日月,事夫誓擬同生死。”
丁陽
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號:遼ICP備14006349號
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml